golempoem

poems, golems, poems

Archive for February, 2008

Howard Nemerov: “The Dependencies”

Posted by matt on 29 February 2008

dew drop spider web

THE DEPENDENCIES

This morning, between two branches of a tree
Beside the door, epeira once again
Has spun and signed his tapestry and trap.
I test his early-warning system and
It works, he scrambles forth in sable with
The yellow hieroglyph that no one knows
The meaning of. And I remember now
How yesterday at dusk the nighthawks came
Back as they do about this time each year,
Grey squadrons with the slashes white on wings
Cruising for bugs beneath the bellied cloud.
Now soon the monarchs will be drifting south,
And then the geese will go, and then one day
The little garden birds will not be here.
See how many leaves already have
Withered and turned; a few have fallen, too.
Change is continuous on the seamless web,
Yet moments come like this one, when you feel
Upon your heart a signal to attend
The definite announcement of an end
Where one thing ceases and another starts;
When like the spider waiting on the web
You know the intricate dependencies
Spreading in secret through the fabric vast
Of heaven and earth, sending their messages
Ciphered in chemistry to all the kinds,
The whisper down the bloodstream: it is time.

Howard Nemerov (b. 29 February 1920)

Photo credit: Dew Drop Spider Web by jeffsmallwood

…seize the leap day…

Posted in Howard Nemerov | 1 Comment »

Robert Lowell: “Epilogue”

Posted by matt on 28 February 2008

View of Delft by Jan Vermeer

EPILOGUE

Those blessèd structures, plot and rhyme–
why are they no help to me now
I want to make
something imagined, not recalled?
I hear the noise of my own voice:
The painter’s vision is not a lens,
it trembles to caress the light.
But sometimes everything I write
with the threadbare art of my eye
seems a snapshot,
lurid, rapid, garish, grouped,
heightened from life,
yet paralyzed by fact.
All’s misalliance.
Yet why not say what happened?
Pray for the grace of accuracy
Vermeer gave to the sun’s illumination
stealing like the tide across a map
to his girl solid with yearning.
We are poor passing facts,
warned by that to give
each figure in the photograph
his living name.

Robert Lowell

With special thanks to Richard McCann & Alison Smith.

Posted in Jan Vermeer, Robert Lowell, View of Delft | Leave a Comment »

“…this entire life behind things…”

Posted by matt on 27 February 2008

Love the movie, and Debussy, and typography, and Debussy. BRAVO johtoman!

Posted in Cinema, Debussy, johtoman, Typography | 1 Comment »

Pablo Neruda: de “Libro de Preguntas”/from “Book of Questions”

Posted by matt on 26 February 2008

rain on the train negative

Dime, la rosa está desnuda
o sólo tiene ese vestido?

Por qué los árboles esconden
el esplendor de sus raíces?

Quién oye los remordimientos
del automóvil criminal?

Hay algo más triste en el mundo
que un tren inmóvil en la lluvia?

-Pablo Neruda (Libro de preguntas, III)
Read the rest of this entry »

Posted in Pablo Neruda, Translation | Leave a Comment »

Shakespeare: “Sonnet 57″

Posted by matt on 25 February 2008

Video kudos: sounDeva

Posted in Shakespeare, sounDeva | 1 Comment »

Volker Sielaff: “Schlaflos / Sleepless”

Posted by matt on 24 February 2008

sleep with one eye

Photo: sleep with one eye open by aloshbennett

SCHLAFLOS

Das Gezeter der Vögel
in dem Bäumen viertel
nach drei.

Cioran
klagte über Schlaflosigkeit
zeit seines Lebens.

Ich
werfe mich diesem Morgen
blind in die Arme.

Keine Erfahrung
ist teilbar.

Volker Sielaff

Read the rest of this entry »

Posted in German, Translation, Volker Sielaff | 1 Comment »

Tuvia Ruebner: “Sham A’marti/There, I Said”

Posted by matt on 23 February 2008

busy corner

There, I Said

I set out from my temporary home to show my kids the place I came from.
There, I said, there I lay on the ground,
with a stone for my pillow, lower than the grass,
like the dust of the earth;
everything is preserved there.

We passed through mountains, forests, and cities that were
caves, and water gathered into pools along the way and the roads were bad.
The car lurched from ditch to ditch.

What is this sweet air? my kids ask.
What is this plaster that falls from the walls?

Oh, it’s nothing–nothing at all, explained the old woman in the window,
here, even the future is past. And she shut her parched eyes
like a bird that ascends, tucks its wings, and dives.

I was born here, I said to my kids,
my parents and ancestors were born nearby.
All are born … There was a house here,
I said to my kids and the wind passed
between me and the words.

I set out to show my kids the place I came from. And when
will we eat?
my kids ask, and where
will we sleep?

–Tuvia Ruebner

Translation by M. Salomon from the Hebrew

Photo credit: Busy Corner by ecstaticist

Posted in Hebrew, Return, Translation, Tuvia Ruebner | 4 Comments »

Notice: He’s Back!

Posted by matt on 22 February 2008

Geoffrey Chaucer that is. See Lament for Sir William.

Posted in Chaucer, Geoffrey Chaucer Hath a Blog | Leave a Comment »

Satellite Lost

Posted by matt on 22 February 2008

Lunar Eclipse by Ronald Heft

From Lunar Eclipse by Ronald Heft, 20 February 2008

Posted in Eclipse | Leave a Comment »

Billy Collins: “Budapest”

Posted by matt on 20 February 2008

Video kudos: JWTNY

For Mark, Andrea, and the unvisited cities

Posted in Billy Collins | 1 Comment »

I’ve Seen the Future—Be Prepared!

Posted by matt on 19 February 2008

A real gem–thank you KOBATV!

Posted in Hegel, The All-Systems Commonwealth, Tom Lehrer | Leave a Comment »

Emily Dickinson: “Ample make this bed”

Posted by matt on 17 February 2008

Ample make this bed.
Make this bed with awe;
In it wait till judgment break
Excellent and fair.

Be its mattress straight,
Be its pillow round;
Let no sunrise’ yellow noise
Interrupt this ground.

Emily Dickinson

Video by LaNuzaWorks

Posted in Emily Dickinson, Music | Leave a Comment »

Wallace Stevens: “To an Old Philosopher in Rome”

Posted by matt on 16 February 2008

roman ruins at volubilis (by dhess)

TO AN OLD PHILOSOPHER IN ROME

On the threshold of heaven, the figures in the street
Become the figures of heaven, the majestic movement
Of men growing small in the distances of space,
Singing, with smaller and still smaller sound,
Unintelligible absolution and an end -

The threshold, Rome, and that more merciful Rome
Beyond, the two alike in the make of the mind.
It is as if in a human dignity
Two parallels become one, a perspective, of which
Men are part both in the inch and in the mile.

How easily the blown banners change to wings…
Things dark on the horizons of perception
Become accompaniments of fortune, but
Of the fortune of the spirit, beyond the eye,
Not of its sphere, and yet not far beyond,

The human end in the spirit’s greatest reach,
The extreme of the known in the presence of the extreme
Of the unknown. The newsboys’ muttering
Becomes another murmuring; the smell
Of medicine, a fragrantness not to be spoiled…

The bed, the books, the chair, the moving nuns,
The candle as it evades the sight, these are
The sources of happiness in the shape of Rome,
A shape within the ancient circles of shapes,
And these beneath the shadow of a shape

In a confusion on bed and books, a portent
On the chair, a moving transparence on the nuns,
A light on the candle tearing against the wick
To join a hovering excellence, to escape
From fire and be part only of that which

Fire is the symbol: the celestial possible.
Speak to your pillow as if it was yourself.
Be orator but with an accurate tongue
And without eloquence, O, half-asleep,
Of the pity that is the memorial of this room,

So that we feel, in this illumined large,
The veritable small, so that each of us
Beholds himself in you, and hears his voice
In yours, master and commiserable man,
Intent on your particles of nether-do,

Your dozing in the depths of wakefulness,
In the warmth of your bed, at the edge of your chair,
alive
Yet living in two world, impenitent
As to one, and, as to one, most penitent,
Impatient for the grandeur that you need

In so much misery; and yet finding it
Only in misery, the afflatus of ruin,
Profound poetry of the poor and of the dead,
As in the last drop of the deepest blood,
As it falls from the heart and lies there to be seen,

Even as the blood of an empire, it might be,
For a citizen of heaven though still of Rome.
It is poverty’s speech that seeks us out the most.
It is older than the oldest speech of Rome.
This is the tragic accent of the scene.

And you – it is you that speak it, without speech,
The loftiest syllable among loftiest things,
The one invulnerable man among
Crude captains, the naked majesty, if you like,
Of bird-nest arches and of rain-stained-vaults.

The sounds drift in. The buildings are remembered.
The life of the city never lets go, nor do you
Ever want it to. It is part of the life in your room.
Its domes are the architecture of your bed.
The bells keep on repeating solemn names

In choruses and choirs of choruses,
Unwilling that mercy should be a mystery
Of silence, that any solitude of sense
Should give you more than their peculiar chords
And reverbations clinging to whisper still.

It is a kind of total grandeur at the end,
With every visible thing enlarged and yet
No more than a bed, a chair and moving nuns,
The immensest theatre, and pillared porch,
The book and candle in your ambered room,

Total grandeur of a total edifice,
Chosen by an inquisitor of structures
For himself. He stops upon this threshold,
As if the design of all his words takes form
And frame from thinking and is realized.

Wallace Stevens

To hear Stevens reading go here

Photo credit: Roman Ruins at Volubilis by dhess

Posted in Wallace Stevens | Leave a Comment »

Czesław Miłosz: “Meaning”

Posted by matt on 15 February 2008

Bird in Flight by Cayusa

MEANING

- When I die, I will see the lining of the world.
The other side, beyond bird, mountain, sunset.
The true meaning, ready to be decoded.
What never added up will add up,
What was incomprehensible will be comprehended.

- And if there is no lining to the world?
If a thrush on a branch is not a sign,
But just a thrush on the branch? If night and day
Make no sense following each other?
And on this earth there is nothing except this earth?

- Even if that is so, there will remain
A word wakened by lips that perish,
A tireless messenger who runs and runs
Through interstellar fields, through the revolving galaxies,
And calls out, protests, screams.
Czesław Miłosz

Translation with Robert Hass

Photo credit: Bird in Flight by Cayusa

Posted in Czeslaw Milosz, Polish, Robert Hass, Translation | 2 Comments »

John Donne: “The good-morrow”

Posted by matt on 14 February 2008

shadow pair (Life as Art)

The good-morrow

I wonder by my troth, what thou and I
Did, till we loved ? were we not wean’d till then ?
But suck’d on country pleasures, childishly ?
Or snorted we in the Seven Sleepers’ den ?
‘Twas so ; but this, all pleasures fancies be ;
If ever any beauty I did see,
Which I desired, and got, ’twas but a dream of thee.

And now good-morrow to our waking souls,
Which watch not one another out of fear ;
For love all love of other sights controls,
And makes one little room an everywhere.
Let sea-discoverers to new worlds have gone ;
Let maps to other, worlds on worlds have shown ;
Let us possess one world ; each hath one, and is one.

My face in thine eye, thine in mine appears,
And true plain hearts do in the faces rest ;
Where can we find two better hemispheres
Without sharp north, without declining west ?
Whatever dies, was not mix’d equally ;
If our two loves be one, or thou and I
Love so alike that none can slacken, none can die.

John Donne

Photo credit: shadow pair by Life As Art

Posted in John Donne, Love | 2 Comments »

 
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.