Osip Mandelstam, Excerpt from “Tristia”


Кто может знать при слове–расставанье,
Какая нам разлука предстоит?
–Осипъ Мандельштамъ / Osip Mandelstam (b. 27 December 1891)

Who can predict, when farewell is mentioned,
What kind of parting will it be?
–Translation by Ilya Levin

To hear Mandelstam’s poem Tristia in its entirety, read in Russian and then in English (Brodsky’s translation in rhyme), try the following video for which we thank pernishus:

~ by matt on 27 December 2008.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Natalie E. Illum...

is a poet, performer and disability activist. Bring her stumbling to your city.


Quartz is a digitally native news outlet for the new global economy.

%d bloggers like this: